| Author |
Message |
popwell
Joined: 17 Aug 2011
Posts: 3
|
Posted: Mon Mar 19, 2012 12:23 pm
| |
island hotel in Miami
| Description: |
|
| Filesize: |
193.64 KB |
| Viewed: |
945 Time(s) |

|
| Description: |
|
| Filesize: |
232.41 KB |
| Viewed: |
945 Time(s) |

|
|
|
rinder99

Joined: 12 Jul 2005
Posts: 39250
Location: Contact www.rinderart.com/Books and Workshops www.rindersmithphotography.com Youtube/rinder
|
Posted: Mon Mar 19, 2012 12:31 pm
| |
Gonna get nailed for copyright I Imagine.
|
|
pharm

Joined: 09 Jul 2006
Posts: 9406
Location: Never quite sure
|
Posted: Mon Mar 19, 2012 12:54 pm
| |
| rinder99 wrote: | | Gonna get nailed for copyright I Imagine. |
As well as the MASSIVE artifacting. Also, why did you remove the metadata?
No improvement from the last post:
http://submit.shutterstock.com/forum/viewtopic.php?t=121036
Are you reading the critique and comments? Please respond.
|
|
hhltdave5

Joined: 20 Jun 2006
Posts: 24094
Location: Our Stock, Food & Portrait photography books at www.rindersmithphotography.com
|
Posted: Mon Mar 19, 2012 1:20 pm
| |
As far as the image goes the crop would be a much better shot. Can't tell what the heck it is in the regular sized image. In the crop you can at least tell what it is. But, as mentioned it is a mute point because of the artifacts and copyright.
|
|
digigandalf

Joined: 11 Jun 2005
Posts: 5418
Location: Twinsburg, OH
|
Posted: Mon Mar 19, 2012 3:23 pm
| |
Note from Dave's editor: He meant a moot point, but I'm sure we all got his intent. :)
Thank you, no charge. (Aren't I nice?)
|
|
hhltdave5

Joined: 20 Jun 2006
Posts: 24094
Location: Our Stock, Food & Portrait photography books at www.rindersmithphotography.com
|
Posted: Mon Mar 19, 2012 3:47 pm
| |
| digigandalf wrote: | Note from Dave's editor: He meant a moot point, but I'm sure we all got his intent. :)
Thank you, no charge. (Aren't I nice?) |
See Ken that is why we have you for our editor and proof reader. I am always confident that with each book I write for Laurin and I you will catch all my little goof ups....Is it Laurin and I or Laurin and me??? LOL
|
|
Mike Price

Joined: 06 Jun 2008
Posts: 2919
Location: South Wales
|
Posted: Mon Mar 19, 2012 4:39 pm
| |
| hhltdave5 wrote: | | digigandalf wrote: | Note from Dave's editor: He meant a moot point, but I'm sure we all got his intent. :)
Thank you, no charge. (Aren't I nice?) |
See Ken that is why we have you for our editor and proof reader. I am always confident that with each book I write for Laurin and I you will catch all my little goof ups....Is it Laurin and I or Laurin and me??? LOL |
To be fair to Dave he was typing it not speaking it , so it could have been a mute point as well.
Mike
|
|
Mike Price

Joined: 06 Jun 2008
Posts: 2919
Location: South Wales
|
Posted: Mon Mar 19, 2012 4:40 pm
| |
repeated post
|
|
digigandalf

Joined: 11 Jun 2005
Posts: 5418
Location: Twinsburg, OH
|
Posted: Mon Mar 19, 2012 8:03 pm
| |
| hhltdave5 wrote: |
See Ken that is why we have you for our editor and proof reader. I am always confident that with each book I write for Laurin and I you will catch all my little goof ups....Is it Laurin and I or Laurin and me??? LOL |
It's "for Laurin and me" (but almost nobody gets that (even though nobody would say "for I")). —Now I'll have to ask my supervising editor, "Are double parentheses allowed?" And he'll say, "No, the inner ones should be brackets," and I'll say, "Get outta here." Grammarians can get a little obnoxious. ;)
|
|
greenfield54

Joined: 21 Jun 2009
Posts: 2617
Location: Philippines
|
Posted: Mon Mar 19, 2012 8:56 pm
| |
Which is correct? "in spite of" or "despite of"?
|
|
kenny123

Joined: 13 Aug 2005
Posts: 6079
Location: Masterton,Wairarapa, New Zealand
|
Posted: Mon Mar 19, 2012 9:04 pm
| |
| greenfield54 wrote: | | Which is correct? "in spite of" or "despite of"? |
"despite of" isn't an accepted term-it has no meaning in the English language.
|
|
greenfield54

Joined: 21 Jun 2009
Posts: 2617
Location: Philippines
|
Posted: Mon Mar 19, 2012 9:32 pm
| |
| kenny123 wrote: | | greenfield54 wrote: | | Which is correct? "in spite of" or "despite of"? |
"despite of" isn't an accepted term-it has no meaning in the English language. |
I thought so too that's why I asked but............Merriam Webster lists despite (not despite of) it as a synonym (despite and not despite of) . I found the answer in the link below. Anyway thanks Ken.
http://www.english-test.net/forum/ftopic15547.html
|
|
hhltdave5

Joined: 20 Jun 2006
Posts: 24094
Location: Our Stock, Food & Portrait photography books at www.rindersmithphotography.com
|
Posted: Mon Mar 19, 2012 9:38 pm
| |
Kenny I wouldn't say that it has no meaning in the English language.
From what I understand when used in the context of "despite of" and "in spite of" what usually happens is when the word "despite" is used the preposition "of" is dropped and only the word despite is used. So they basically mean the same thing it is just that "of" is not used in one of them.
I will now turn to my editor Ken to see if that is correct :)
|
|
greenfield54

Joined: 21 Jun 2009
Posts: 2617
Location: Philippines
|
Posted: Mon Mar 19, 2012 9:39 pm
| |
| hhltdave5 wrote: | Kenny I wouldn't say that it has no meaning in the English language.
From what I understand when used in the context of "despite of" and "in spite of" what usually happens is when the word "despite" is used the preposition "of" is dropped and only the word despite is used. So they basically mean the same thing it is just that "of" is not used in one of them.
I will now turn to my editor Ken to see if that is correct :) |
You are correct as I pointed out in the link I posted above.
|
|
pharm

Joined: 09 Jul 2006
Posts: 9406
Location: Never quite sure
|
Posted: Mon Mar 19, 2012 11:01 pm
| |
Okay, Grammarians!
I'll add a few: It's not "Walla!", it's "Voila!" (pronounced "vwalla"). The v is not silent (and neither is the w).
"Advice" is a noun.
"Advise" is a verb.
Therefore, I can't advice you but I can give you advice.
I can't give you advise but I can advise you.
Starting a sentence or paragraph with "so" intimates that a conversation is already in progress and the speaker is continuing his/her line of thought after having PREVIOUSLY spoken. Therefore, starting a conversation/thread/letter, etc., (when the speaker has not previously spoken) with "so" is incorrect and very bad form and will most likely result in the speaker getting incarcerated in the grammar jail at some point in his/her life.
"i.e." is "id est" and it means "that is".
"e.g." is "exempli gratia" and means "for example"
"etc" (NOT "ect"!) is "et cetera" and means "and so on"
|
|
| |
|