Hi! I dont think I`m the first who tells here about keywords translation to languages different from English: its absolutely unusable!
I`m Russian and must say - nobody will not find nothing here with keywords translated to Russian. Results of this translation looks just like a joke, nothing more...
If SS want this (I mean - translation) to be useful feature - they should hire good translators, human, not automates.
What do you think? What is situation with translation to your native language?
Sorry for my poor English.
coletteplanken
Joined: 06 Oct 2008
Posts: 14
Posted: Mon Oct 26, 2009 12:49 pm
I agree with you that translations are not very good. At least in my own language.
For that reason I prefer the English website.
Translation by human translators? I don't know if this ia a realistic option. That 's a lot of work!
Perhaps it should be easier to give the possibility to make two groups of keywords. One group in english and one in your own language.
But that doesn't solve the problem either, because these keywords must also be controlled.
Another point about the translated keywords: it can help to do better keywording in English when you take a look at them in your own language! Sometimes you can see better how bad your keyword is when you see it translated!