Passer au contenu principal

Pourquoi mon contenu a-t-il été rejeté pour le motif Traduction requise ?

Texte non anglais : traduction anglaise requise. Petits textes en titre. Grandes quantités de texte interdites dans le contenu.

Mis à jour il y a plus de 4 mois

Si votre contenu a été rejeté avec la mention « An English translation is required for non-English text that appears in content. Pour les petites quantités de texte, veuillez fournir des traductions dans le champ de titre. Large amounts of text are not allowed in content. » (Une traduction anglaise est requise pour tout texte dans une langue autre que l’anglais qui apparaît dans le contenu. Pour les petites quantités de texte, veuillez fournir une traduction dans le champ de titre. Les grandes quantités de texte ne sont pas autorisées dans le contenu.), ceci est très probablement dû au problème suivant :

  • Votre contenu contient une petite quantité de texte dans une langue autre que l’anglais et aucune traduction n’a été fournie dans le champ de titre.

Par exemple, si l’image ci-dessous a été envoyée pour un usage commercial avec le titre « Feliz cumple años on a white background », elle sera rejetée pour la traduction requise, car le titre n’inclut pas de traduction anglaise pour le texte espagnol représenté dans le contenu.

Un titre acceptable pour cette image serait « Feliz cumple años on a white background. (Happy Birthday) in Spanish. »



Voici quelques exemples d’images avec une traduction acceptable dans le champ de titre :

Titre : Christmas Flat Lay, Letters With Danke Means Thank You

Titre : Russian police street phone. Traduction : Police. Press the button and wait for an answer.


Les images ci-dessous ne sont pas acceptables pour un usage commercial, car elles contiennent de grandes quantités de texte dans une langue autre que l’anglais. Cependant, elles seraient acceptables si elles étaient envoyées en tant que contenu à usage éditorial :


716660569 ​​​​​​​prise par KorradoYamsatthm


619441067 ​​​​​​​par Wassamon

Nous recommandons ce qui suit :

    • Assurez-vous de fournir une traduction exacte de tout texte dans une langue autre que l’anglais qui apparaît dans votre contenu. Les traductions doivent être ajoutées au titre du contenu. Si vous n’êtes pas en mesure de fournir une traduction, essayez de supprimer le texte en post-production.

    • Si votre contenu contient de grandes quantités de texte non anglais, il ne sera pas acceptable pour un usage commercial et sera rejeté pour la propriété intellectuelle. Le texte non anglais apparaissant dans le contenu éditorial est généralement acceptable.


Si vous ne comprenez pas le motif de refus de votre contenu ou si vous avez besoin de clarifications supplémentaires, vous pouvez toujours contacter l’assistance contributeurs.

Avez-vous trouvé la réponse à votre question ?